这(zhè)是正面上我啊表情包(bāo),正面(miàn)上我啊(ā)表情(qíng)包是网友恶搞某翻译组翻译的一(yī)段台词而来的(de)表(biǎo)情包(bāo),这套(tào)表情(qíng)包以一个(gè)小萝莉为原型,说实话太(tài)污了,还有回(huí)复这个表情的更(gèng)污。这里给(gěi)大家提供了完整版的正面上(shàng)我表情包下载(zǎi),推荐有需要的用户(hù)下载正面(miàn)上我啊表情包使(shǐ)用。
正面上我啊出自HKG字(zì)幕(mù)组对(duì)于《某科(kē)学的(de)超(chāo)电磁炮》中御坂美琴(qín)的一句(jù)台词的翻译。
日(rì)文(wén)原台词为真っ直ぐ私に向かって来なさい(正(zhèng)面和我(wǒ)较量啊(ā)!)
出自《某科(kē)学的超电磁(cí)炮》动画第(dì)12话,御坂美琴正和幻想猛兽交战时(shí),对(duì)幻想猛兽说出的挑衅话语(yǔ)。
据信是HKG表组(zǔ)在翻译时故意将(jiāng)本句翻译成“正面上我啊”以(yǐ)制造槽点。
在(zài)那之后果然就被黑子(zǐ)从正面上了(无误,见右图)
于是组内人士去(qù)求证HKG汤叔,汤叔原话:"有啥?
当时(shí)是爆(bào)肝战片 为了省字没多想就写上(shàng)去了
而且上也不一定(dìng)是(shì)艹的(de)意思啊
为啥就(jiù)要(yào)往艹(cǎo)的意思靠呢(ne)?”
一些人非常(cháng)讨厌字(zì)幕组这样篡改原文(wén)以(yǐ)增加(jiā)笑料的做(zuò)法。
曾经有(yǒu)过(guò)一阵(zhèn)子(zǐ),一出现(xiàn)字幕组翻译跟原文(wén)不同的时候,就会有人冷嘲热讽的打出“正面(miàn)上我啊(ā)”。也有些语境下作(zuò)为(wéi)问(wèn)候语使用,如F91(孙一峰)在与小色对战(zhàn)时(shí)经常使用此(cǐ)句式(详见“星际老男孩”的视(shì)频)


